Daniel 2:37

SVGij, o koning! zijt een koning der koningen; want de God des hemels heeft u een koninkrijk, macht, en sterkte, en eer gegeven;
WLC[אַנְתָּה כ] (אַ֣נְתְּ ק) מַלְכָּ֔א מֶ֖לֶךְ מַלְכַיָּ֑א דִּ֚י אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א מַלְכוּתָ֥א חִסְנָ֛א וְתָקְפָּ֥א וִֽיקָרָ֖א יְהַב־לָֽךְ׃
Trans.

’anətâ ’anətə maləkā’ meleḵə maləḵayyā’ dî ’ĕlāh šəmayyā’ maləḵûṯā’ ḥisənā’ wəṯāqəpā’ wîqārā’ yəhaḇ-lāḵə:


ACלז אנתה (אנת) מלכא מלך מלכיא  די אלה שמיא מלכותא חסנא ותקפא ויקרא יהב לך
ASVThou, O king, art king of kings, unto whom the God of heaven hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
BEYou, O King, king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory,
DarbyThou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the heavens hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
ELB05Du, o König, du König der Könige, dem der Gott des Himmels das Königtum, die Macht und die Gewalt und die Ehre gegeben hat;
LSGO roi, tu es le roi des rois, car le Dieu des cieux t'a donné l'empire, la puissance, la force et la gloire;
SchDu, o König, bist ein König der Könige, da dir der Gott des Himmels königliche Herrschaft, Reichtum, Macht und Glanz gegeben hat;
WebThou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.

Vertalingen op andere websites